1. Anyone who wishes to make a will in accordance with the above conditions, his/her will shall be executed after his/her death. However, it shall be incumbent that the will be made in writing and entrusted to the appointed trustee of the Jama‘at. It shall also be obligatory to print and publish it [the will], since at the time of death making bequests often becomes difficult. Since the days of visitations and calamities are close at hand, therefore, one who makes a will at the time of peace holds a lofty station in the sight of God. Such a will, under which the contribution is permanent, will confer perpetual reward on the one who makes it, and it would amount to Khairat-e-Jarya.1
2. Anyone who lives in any other part of the country far from Qadian and is bound by the conditions mentioned earlier, his/her heirs should, after the death of such a person, put his/her body in a coffin and bring it to Qadian. If a person eligible for burial here dies before the graveyard is completed—that is before the completion of the bridge etc.—his/her body should be put in a coffin and buried at the place of his/her death in trust. After the completion of all the necessary arrangements relating to the graveyard, his/her body should be brought to Qadian. However, it would not be proper to exhume the bodies of those who have not been buried in a coffin.2
Let it be made clear that it is the Will of Allah that such as have perfect Faith should all be buried in the same place, so that future generations, having seen them all buried in one location, should strengthen their own faith, and so that their3 great services—that is the deeds they performed for the sake of Allah—live forever in the people’s memory.
In the end I pray that may Allah help every sincere person in this matter and that He may kindle the fire of faith in their hearts and that they all meet their death when Allah is pleased with them. Amin
It is appropriate that every one of our Jama‘at who receives this booklet should announce it to his friends and acquaintances and publish it as far as it is possible for him to do, and treasure it for his future generations, and inform the opponents about it in an appropriate manner, and he should also patiently bear the abuse of every slanderer and keep himself busy praying.
4Our Proclamation at the end is that all praise belongs to Allah Who is the Lord of the Worlds.
The humble one,
The Writer,
the one who is always in need of Allah, the
Everlasting Refuge, Ghulam Ahmad, may
Allah protect him and be his help.
December 20, 1905
1 A charity or any other good deed the effect and the reward of which is unending. [Translators]
2 Let no ignorant person think that this graveyard and the arrangements for it fall into the category of Bid‘at [an unwarranted religious innovation]. For this arrangement is in accordance with Divine revelation and there is no element of human involvement in it. And let no one wonder how, by just being buried in this graveyard, one can enter Paradise. The idea behind it all is not that this piece of land will make anyone worthy of Heaven; rather the Word of God means that only those will be buried here who are worthy of Heaven. [Author]
3 those of the deceased. [Translators]
4 The sentences after this footnote to the date is the translation of: