8. Indeed, All Powerful and All Mighty is the God Whose devotees will not go to waste: those who come to Him with love and loyalty. The enemy boasts that he will annihilate them with his evil and ill-intentioned vows to stamp them out. Fools, says God, will you dare fight me and annihilate the one who is dear to Me? Indeed, nothing can happen on this earth unless it is so decreed in heaven, and no earthly hand can be stretched beyond the tether determined for it in heavens. Hence the plotters of evil and cruel designs are most foolish who, during their abhorrent and shameless conspiracies, do not remember that Supreme Being without Whose express decree not a leaf is permitted to fall. Therefore, they remain unsuccessful and frustrated in their objectives: and the rightly guided are not harmed by their evil. Instead, the signs of God are widely manifested and people's understanding of God's ways is enhanced. That All Powerful and Mighty God Who remains unseen by the eyes manifests Himself indeed through His wondrous ways.
(Kitabul Bariyya, Muqaddama: Roohani Khaza'in, Vol. 13, pp. 19-20)
9. God is the light of the heavens and the earth. Every light that is seen, be it high or low, whether it belongs to souls or pertains to bodies, or be it substantive or attributive, whether hidden or evident, be it subjective or objective, it is a mere bounty of His Grace. This is a sign which indicates that the bounties of Allah encompass everything. He is the source of all Grace and is the ultimate cause of every light, the Fountainhead of all mercies. His Being is the support of the universe and is the refuge of all, high and low. He it is Who brought everything out of the darkness of nothingness and bestowed upon everything the mantle of being. No being other than He exists by itself or is eternal. All other beings are recipients of His grace. Earth and heaven, man and beast, stones and trees, souls and bodies, all are sustained by His Grace.
(Braheen Ahmadiyya, footnote: Roohani Khaza'in, Vol. 1,pp.191-192)
10. Allpraise be unto Him Who is the Everlasting,
None is His equal, nor is anything like unto Him.
He remains forever, the rest is transient,
To love others than Him is a mere fantasy.
He alone is my heart's desire, I know none other,
My heart exclaims: Holy is He Who keeps me in sight.
He provides for all, His Grace is manifest,
In Him alone lies our comfort; He alone is dear to us.
Without Him we cannot live, all else is false,
Blessed be this day, Holy is He Who keeps me in sight.
(Mahmood Ki Ameen: Roohani Khaza'in, Vol. 12, p. 319)