[In the Name of Allah, the Gracious, the Merciful]

Preface

A perfect example of the cruel treatment of the Ahmadiyya Muslim Jama‘at by the Government of Pakistan is the White Paper. This document, published by the Government of Pakistan under the title Qadiyaniyyat—Islam kei liye eik Sangin Khatrah (Qadiyaniyyat—A Grave Threat to Islam), was written in support of the federal ordinance dated April 26, 1984.

By publishing the White Paper, this ‘Islamic Republic’ has set aside all Islamic values and has done away with many basic human rights, including religious and social freedoms of the Ahmadiyya Muslim Jama‘at. Using the White Paper as a crutch, the Government of Pakistan claims the beliefs of the Ahmadiyya Muslim Jama‘at compel it to impose restrictions upon the Ahmadi Muslims.

As far as the allegations and accusations made in the White Paper are concerned, they are a repetition of the same baseless allegations and accusations that the Ahmadiyya Muslim Jama‘at has responded to in the past on the basis of the Holy Qur’an and the Ahadith.

Since much of our literature is currently being confiscated by the Government of Pakistan, sincere seekers of truth may have difficulty finding the answers. This series of Friday sermons presents the response by Hazrat Mirza Tahir Ahmad, Khalifatul Masih IV (rta), the then Imam of Ahmadiyya Muslim Jama‘at, to these allegations.

This response to the White Paper was first published in Urdu in 1985 and the English translation is being published now. This sermon was delivered on May 3, 1985 at the Fazl Mosque, London. It gives a heart-rendering account of the perversions that had been incorporated into the holy faith of Islam by the so-called divines. It also gives a brief summary of the magnificent services of the Promised Messiah (as) and his Community to remove these perversions and to establish true Islamic faith.

The translation of this Friday sermon was done by Bashir-ud-Din Shams. The translation team—headed by Munawar Ahmed Saeed, under the direction of Wakalat-e-Tasnif, London—finalized it for publication. Important contributions were made by Rashida Rana and Naveed Malik who were assisted by Humera Malik, Karimullah Zirvi, Luqman Tahir Mahmood and Muhammad Dawood. May Allah bless them all. Amin.

This book uses the system of transliteration adopted by the Royal Asiatic Society.

The following abbreviations have been used. Readers are urged to recite the full salutations when reading the book:

sas sallallahu ‘alaihi wa sallam, meaning ‘may the peace and blessings of Allah be upon him’ is written after the name of the Holy Prophet Muhammad (sas).

as ‘alaihis-salam, meaning ‘may peace be upon him’ is written after the name of Prophets other than the Holy Prophet Muhammad (sas).

ra radiyallahu ‘anhu/‘anha/‘anhum, meaning ‘may Allah be pleased with him/her/them’ is written after the names of the Companions of the Holy Prophet Muhammad (sas) or of the Promised Messiah (as).

rta rahmatullah ‘alaihi/‘alaiha/‘alaihim, meaning ‘may Allah shower His mercy upon him/her/them’ is written after the names of deceased pious Muslims who are not Companions of the Holy Prophet Muhammad (sas) or of the Promised Messiah (as).

Please note that in referencing the Holy Qur’an, we have counted ‘In the name of Allah, the Gracious, the Merciful’ as the first verse of the chapter in which it appears. We pray to God that this message may reach all people who have a genuine desire to study these issues. May Allah make this a source of guidance for them. Amin.

Munir-ud-Din Shams
Additional Wakilut-Tasnif
London, UK, August, 2012